”希望按她的前途培养她,”恩人接着说,”让她做个有用而又谦卑的人.至于节假期,您如果同意的话,就让她都在洛伍德过吧.”
”太太,您的决定非常英明.”布罗克赫斯特先生回答,”谦恭是基督徒的一种美德,对洛伍德的学生尤为适用.所以,我经常吩咐对学生们要特别看这方面的培养.我研究过如何最好地克制学生世俗的骄傲情绪.就在前几天,还取得了成功的可喜证明.我的二女儿奥古斯塔,跟随她母亲到学校参观,回家时她说:'哦,亲爱的爸爸,洛伍德的女孩子真安静真朴素,头发都梳到耳后,长长的围裙,衣服外面还有小小的亚麻布口袋......简直就像穷人家的孩子一样!而且,,她还说,'她们都打量我和妈妈的穿着,好像从没见过丝绸似的,.”
”这正是我赞赏的地方,”里德太太道,”踏遍英国就再也找不出一个更适合简.爱的学校了.坚韧不拔,亲爱的布罗克赫斯特先生,我主张做任何事情都要坚韧不拔.”
”是的,太太.坚韧是基督徒的首要职责.洛伍德学校的所有安排和活动都照此行事:粗茶淡饭,衣着朴素,居所简陋,培养吃苦耐劳.努力勤奋的习惯,这是学校和学生的规矩.”
”很对,先生.这么说我可以相信这孩子已经被洛伍德学校收下了,并且在那里给予适合她地位和前途的训练喽”
”太太,您放心,她会被放到精选花木的苗圃里......而且我相信她会对无比荣幸地选中而对你深为感谢.”
”那我就尽快把她送过去,布罗克赫斯特先生,因为我急于摆脱这越来越可恶的包袱.”
”不消说,不消说,太太.现在向该您告辞了,一两周内我会返回布罗克赫斯特府,我的好友副主教大人想留我我住几日.我会通知坦普尔小姐有名新生到校,这样接受她就不会有问题了.再见.”
”再见,布罗克赫斯特先生.请代我向布罗克赫斯特太太.奥古斯塔小姐.西奥多和布劳顿.布罗克赫斯特少爷问好.”
”一定,太太.小姑娘,这有一本叫《儿童指南》的书.祷告后再看.特别要好好看看那个玛莎.格xx,爱撒谎爱骗人的淘气包,如何可怕地暴死那部分.”
一边说着,布罗克赫斯特先生一边朝我手里塞了本有封皮的薄册子.打铃要过了马车,他走了.
单独留下我和里德太太,几分钟过去了,彼此沉默无言.她做针线,我看着.里德太太当时大约三十六.七岁,体魄健壮,肩膀宽阔,四肢结实,个头不高,粗壮却不臃肿,下颚发达结实,因而脸盘显得太大,眉毛很低,下巴大而凸出,嘴和鼻子还算匀称.淡淡的眉毛下面闪着一双毫无同情心的眼睛,皮肤黑而暗,头发近乎亚麻色,身体健康得像只钟......从不生病.她是个精明能干的总管,一手操纵所有的家务和佃户.只有她的孩子们有时敢在太岁头上动土,对她讥笑嘲弄.她穿戴齐整,做作的风度举止衬托出漂亮的服饰.
我从着离她只有几码过的矮凳上,仔细打量她的身材,端详她的五官.我手里拿着那本小册子,上面说的是撒谎者的暴死.他们要我好好读读,做为一个恰当的警告.刚才发生的事,里德太太对布罗克赫斯特先生说的话,他们谈论的主要内容,犹在耳旁,象针扎般刺疼着我的心,字字清楚,句句刺身.此时此刻,激起我满腔愤怒.
里德太太从针线上抬起头,视线定在我身上,手指停止飞针走线.
”出去,回育儿室去.”她吩咐.是我的神情还是别的使她生气,她说话时尽管已经克制,但仍极为恼怒.我起身往门口走,但又折回来,走到窗前,穿过屋子,一直来到她跟前.
被践踏够了,我必须要讲,必须要反抗.可怎么讲有什么力量回击对手我鼓起勇气,单刀直入地攻击她:
”我没骗人,如果骗人就会说我爱你,可我声明我不爱你.世上除了约翰.里德,我最恨的就是你.这本撒谎者的书该给你女儿乔治亚娜,因为她才撒谎,而我不.”
里德太太的手搁在活计上一动不动,冷冷地盯着我.
”还有什么要说的么”她问,口气不像是对小孩子说话,倒像对付一个成年敌手.
那目光,那腔调,激起我所有反感.我全身颤抖,激动得无法自控,于是我又大声的接着说:
”真高兴你跟我不沾亲.只要活着我就再也不会叫你舅妈,以后也不会再进来看你.要是有谁问我喜不喜欢你,你待我好不好,我就说一想起你我就恶心,你对我又狠心又残忍.”
”你竟敢这样说,简.爱”
”我怎么敢里德太太,我怎么不敢.因为这全是事实.你以为我没感情,不需要一点爱心和仁慈,可我不能这么活着.你没一点心肝,到死我也记得你怎样把我推回去......粗鲁用力地推回去......推进那间红房子......还把我锁在里头.尽管我痛苦,哭得透不过气,喊着'可怜可怜我,里德舅妈!,而你就因为你那坏心眼儿子打了我就这样惩罚我......无缘无故地把我打倒在地.不管谁问我,我都要把事情原原本本告诉他.别人还以为你是好人,实际上你好坏,铁石心肠.你才骗人呢!”
话还没说完,我便感到心情欢畅,感到欢欣.那是从未体验过的一种奇特感觉,是自由与胜利的喜悦,好像无形的束缚已被冲破,终于获得未曾企盼过的自由.这种喜悦并非无缘无故,因为里德太太已经被吓坏了,针线活也从腿上滑落.她举起双手,身体前后摇晃,甚至面孔扭曲,好像要哭似的.
”你弄错了,简.你怎么啦干嘛抖得这么厉害要不要喝点儿水”
”不要,里德太太.”
”要不要别的,简你要相信,我愿做你的朋友.”
”你才不会.你刚才还跟布罗克赫斯特先生说我品质不好,说我骗人.我也要让洛伍德所有的人都知道你是个什么样人,还有你干的那些好事.”
”简,你不懂这些事,小孩子有毛病就必须纠正.”
”骗人才不是我的缺点!”我狂乱地尖叫.
”可你性情暴躁,简,这你得承认.好啦,回育儿室去吧......亲爱的......去躺一会儿.”
”我才不是你亲爱的,我不要躺下.赶快送我去学校,里德太太,我讨厌住在这儿!”
”是得赶紧送她去学校.”里德太太自言自语.收起针线活儿,突然离开了房间.
剩我一个人了......仗打赢了,这是我打过的最艰难的一仗,也是我获胜的第一仗.我在布罗克赫斯特先生站过的地方待了一会,享受胜利者的寂寞.开始对自己笑笑,欢欣鼓舞,但这种狂喜很快就沉寂下去,如同脉搏狂跳之后又会减轻一样.小孩子跟长辈争吵,像我刚才那样,任性发泄自己的怒气,没有事后不后悔不寒心的.控诉威吓里德太太时,心情恰似一片点燃的荒原,火光四射,狼吞虎咽,但大火熄灭,只剩得一块焦土.经过半小时的沉默反思,我明白了自己疯狂的行为,意识到恨人又遭人恨的处境之凄凉.第一次品尝报复的滋味,好比芳香的美酒,咽下时暖和辛辣,后味却又苦又涩,使人觉得仿佛中了毒.此刻本可以去求里德太太谅解,但经验和本能告诉我,那只会遭到她加倍的蔑视,结果又会激起自己好冲动的天性.
真希望运用比言词更激烈更高明的本领,真希望能培养比抑郁的义愤更健康的感情.我拿出一本书......是本阿拉伯神话,坐下来看.虽竭力静心却仍不知所云,纷乱的思绪不断搅入我与平日迷人的书页之间.打开早餐室的玻璃门,矮树丛一派寂静.微风轻拂,阳光普照,庭院却依旧笼罩在冰雪中.撩起长裙包上脑袋和胳膊,去一处僻静的林间散步.然而,安静的树木,坠地的杉果,秋天凝固的遗物,被风扫作一堆冻结起来的枯叶,都不能使我快乐.倚在大门边,眺望空荡荡的原野,不见羊群觅食,只有啃得短短冻得白白的野草.天空灰蒙蒙的,混混沌沌笼盖四野,偶尔飘下几片雪花,落在坚硬的小路,灰白的草场上,拒不融化.我可怜巴巴地傻站着,向自己悄悄问了一遍又一遍:”该怎么办......我该怎么办”
突然传来清晰的呼唤:”简小姐!你在哪里回来吃午饭!”
是贝茜,我知道,可我仍然不动.她轻快的脚步顺着小路跑来.
”淘气的小孩子!”她说,”叫你,怎么不回话”
与一直耿耿于怀的思绪相比,贝茜的到来似乎更令人快乐,虽说她照例有些光火.老实说,与里德太太挑起了冲突又赢得胜利之后,对保姆转瞬即逝的怒气我才不在乎,只想感受一下她年轻快活的心情.我伸出双臂抱住她:”好啦,贝茜,别骂人.”
这一招比平常放任自己的任何举动都更直率更大胆,但不知怎么的,贝茜还挺高兴.
”你真是个怪孩子,简小姐,”她低头看着我,”一个孤僻的小女孩.要上学啦,是吗”
我点点头.
”丢下可怜的贝茜不难受么”
”贝茜在乎我么她老责骂我.”
”那是因为你是个性情古怪.胆小.怕羞的小女孩.你该胆子大点儿才对.”
”什么再多挨些打呀”
”胡说!不过你是有点儿受欺负,这倒是事实.我妈上星期来看我时还对我说,她可不愿意自己的孩子像你这样受欺负......行啦,跟我回去,有好消息告诉你.”
”我看你也不会有什么好消息,贝茜.”
”孩子!这是什么意思瞧你那双眼睛多忧郁!好啦,太太.小姐和少爷下午出去喝茶,你可以跟我一起吃茶点.我要厨师给你烤一块小蛋糕,然后你帮我整理一遍你的抽屉,因为马上就得帮你准备箱子啦.太太要你这两天就离开盖茨黑德府,并允许你带走喜欢的玩具.”
”贝茜,你得答应我走之前别再责骂我.”