”好啦,先生,你这下收拾得干净整洁.现在我要离开你了.三天来我一直奔波赶路,真够累的.晚安.”
”就这一句话,简,你待的那地方只有女士吧”
我大笑着逃开,跑上楼时还在笑.”好主意!”我快活地想,”最近这一阵可有办法让他急得忘掉烦恼了.”第二天一大早,就听到他起床走动,从一间屋子摸索到另一间屋子.玛丽一下楼,就听到他询问:”爱小姐在这儿么”接着又一句:”你把她安排在哪间屋子了屋里干不干燥她起来了么去问问她需要什么什么时候下来”
一想到吃早餐的事,我立即下楼,轻手轻脚地进了屋,他还没发现我,我就看见了他.目睹蓬勃的精神屈服于虚弱的身体,真叫人心酸.他坐在椅子上......纹丝不动,却不安宁,显然翘首以待.如今,他坚毅的面容已刻下条条习愁痕,那表情令人想到一盏熄灭了的灯,等待着被重新点燃......唉!现在他自己是无力恢复生机,神采奕奕的表情了,得依靠别人来完成这件事!我本想显得快快乐乐,无忧无虑,可眼见一个强者变得这么虚弱无力,真让人心疼.不过我还是尽量快乐地和他打招呼.
”今天早上阳光灿烂呢,先生,雨过天晴,空气清新,你很快就可以出去走走了.”
我唤醒了阳光,他顿时容光焕发.
”哦,你真的在这里,我的百灵鸟!过来呀,你没走开,没有消失一点钟前我听到你的一个同类在林子高唱呢,可对我来说,它的歌并声不动听,好比初升的太阳没有光芒.人世间一切美妙的声音都集中于我的简的声音里(真高兴,它生来不爱沉默),一切我能感觉的阳光都照射在她身上.”
听他这样坦率地承认对我的依赖,我禁不诠热泪盈眶了,真好比一只高贵的鹰,被锁在栖木上,不得不恳求一只麻雀为它觅食.可我不愿哭哭啼啼,赶紧抹去咸味的泪水,忙着准备早餐.
上午大部分时间在野外度过,带着他走出潮湿荒凉的树林,走进令人愉快的田野,然后给他形容田野多么青翠,鲜花.树篱多么生机盎然,天空多么蔚蓝.在一个隐蔽的地方,为他找了个地方坐,是一截干枯的树桩.他坐下后,他拉我坐到他膝头上我也没拒绝.两人相依为命比天各一方更愉快,又何乐而不为呢派洛特卧在我们身旁,四周静谥无声的.他紧紧地抱住我,突然叫道......
”好狠心的逃跑者哟!哦,简,发现你逃离桑菲尔德,又四处找不到你下落,查看你房间,断定你没带钱,也没带任何值钱的东西,我好难受哇!给你的珍珠项链原封不动地躺在小盒子里,你的箱子全都捆好,锁好,跟原先准备结婚旅行时完全一样.我问自己,我的心肝成了身无分文的穷光蛋,可以后怎么办哟她能怎么办呢讲给我听听吧.”
就这么催着,我开始讲述过去一年的经历.那三天的流浪与挨饿,我只能淡化,实言相告只会增加他不必要的痛苦.所讲的一丁点儿也深深刺伤了他忠实的心,比我预想的厉害多了.
他责怪我不该这样离开他,连走的费用都不带.说我应该把我的打算告诉他,信任他,他绝不会迫使我做他的情妇.尽管绝望中他暴跳如雷,实际上,他对我柔情倍至,决不要成为我的暴君.他情愿将一半财产拱手相送,连亲吻一下的回报都不要,也不愿让我投向举目无亲的苍茫人海.他肯定我受过的苦比我告诉他的要多得多.
”好啦,不管我吃过什么苦头,总归时间不久.”我接着告诉他如何在沼泽屋受到接待,如何得到女教师的工作,等等.后面自然是继承财产,找到亲戚,一一道来.随着故事的进展,圣.约翰的名字当然不断出现.刚讲完,那个名字就给提了出来.
”那么这个圣.约翰是你表兄了”
”是的.”
”你经常提到他,喜欢他么”
”他是个大好人,先生,我不能不喜欢他.”
”大好人是不是他为人体面,品行端庄,年届五十呀还是别的什么意思”
”圣.约翰才二十九岁,先生.”
”比法国人说的还年轻呀.他个头矮小,头脑迟钝,相貌平庸吧是不是那种优点就是没有任何过错,品德并不见得出色的人”
”他活跃得不知倦怠,活着就是为了成就伟大崇高的事业.”
”但他心地如何大概比较软弱吧他一片好心,可你一听他的讲话就要耸肩膀吧”
”他不善言辞,先生,但一开口就一针见血,智力第一流.我认为虽不易打动,却坚强有力.”
”那么他很能干么”
”非常能干.”
”他受过良好的教育”
”圣.约翰很有造诣,学问深厚.”
”他的风度,我想,你说过不合你的趣味......假正经,一副牧师腔调吧”
”我压根没提过他的风度.除非我趣味很差,不然倒十分合意呢.他风度翩翩,沉着冷静,完全绅士气派.”
”他外表呢......还记得你怎么形容他......初出茅庐的副牧师,差点儿没给白领口勒得半死,穿双厚底高帮靴子,踩高跷似的,嗯”
”圣.约翰衣冠楚楚,人也漂亮,高身材,白皮肤,蓝眼睛,希腊式的轮廓.”
(旁白)”见他的鬼!”......(向我)”你喜欢他吧,简”
”是的,罗切斯特先生,我喜欢他.你刚才不是问过了么.”
我当然听出了问话人的用意,妒嫉逮住了他,刺伤了他.但这刺痛有益健康,把他从忧郁的毒牙咬噬中暂时释放出来.所以我不想立刻降服这条毒蛇.
”也许你不想再坐在我的膝上了吧,爱小姐”他接着又出乎意料地说了这么一句.
”为什么不想呢,罗切斯特先生”
”你刚才描绘的图画现实对比非常强烈,绝妙地勾画出一个优美的阿波罗.你想象中的是他......高身材,白皮肤,蓝眼睛,希腊式的轮廓.而你眼睛中的却是一个伏尔甘......地道的铁匠,褐色的皮肤,宽肩膀,瞎了眼睛,还是残废.”
”我从前从未想到这一点,你倒确实是像伏尔甘,先生.”
”哦......你可以离开我了,小姐,但走之前,”(他把我抱得更紧)”请你先回答我的一两个问题.”他停住了.
”什么问题,罗切斯特先生”
接着便是一番盘问.
他为什么要教你兴都斯坦语对你有什么用吗”
”他想要我跟他去印度.”
”啊!这下可抓住关键问题了.他想要你嫁给他吧”
”他确实向我求过婚.”
”这可是假的了,凭空捏造来故意气我.”
”请原谅,字字句句都是事实.他向我求婚不止一次,而且和你一样固执.”
”爱小姐,我再说一遍,你可以离开我了.一样的话我还要说几遍哪我已经通知你走开,为什么还死赖在我腿上”
”因为赖在这儿非常舒服.”
”不,简,你在这儿不适合,你的心不在我身上,而在那位表兄......那个圣.约翰.哦,直到此时,我还以为简全都属于我呢!还甚至以为当初她离开我时也是爱我的.那是无边苦涩中的一丝甜蜜.虽然我们别离很久,虽然我为别离热泪涔涔,可我决没想到我为她伤心的时候,她却在爱着另一个人!可是难过也没用处了,简,离开我,去嫁里弗斯吧.”
”那就甩掉我吧,先生......推开我吧,因为我自己不愿意离开你.”
”简,我永远喜欢你的声音,它依然唤起希望,听起来那么真诚.一听到它,我仿佛回到了一年前,忘了你已有了新的朋友.可我不是傻瓜......走吧......”
”我能走到哪儿去呢,先生”
”走你自己的路......跟着你选中的丈夫.”
”那人是谁呀”
”你知道......就是那位圣.约翰.里弗斯呀.”
”他不是我丈夫,也永远不会是.他不爱我,我也不爱他.他爱的(他能爱,可与你的爱不同)是一位美丽的小姐,名叫罗莎蒙德.他想要我只是因为我做一名传教士的妻子非常合适,而她却不行.他人很善良,也挺伟大,但非常严肃,对我冷得像冰山.他不像你,先生.和他一起,我不快活.他对我没有爱情......没有深情.他在我身上看不到魅力,连青春也看不到......只是有一丁点儿精神上东西......那么,先生,我非得离开你,去他那儿了”
我不由打了一个寒颤,本能地紧紧抱住那心爱的瞎眼主人.他笑了.
”什么,简!这是真的你和里弗斯之间真是这么回事”
”绝对如此,先生.哦,用不着吃醋啦!我只想逗你开心,让你少伤点儿心罢了.我觉得愤怒总比忧伤好几分.不过,如果你希望我爱你,你只要看到我确实多爱你,就会心满意足了.我的心全是你的,先生,完全属于你,而且永远伴随着你,哪怕命运把我身体的其它部分都从你身边带走.”
他吻我的时候,痛苦的思绪又使他一脸阴云.
”我烧毁的视力啊!我伤残的气力啊!”他惋惜地嘟哝着.
我用爱安慰他,明白他在想什么,想替他说出来,又不敢.他一时把脸扭了过去,只见一颗颗泪珠从他紧闭的眼皮滑落下来,顺着男子汉气的面颊往下淌.我的心猛地瞅紧了.(www.. )